Japanese |  English     
Japanese |  English      採用情報 

電話受付時間:平日10:00~17:00

Mitaka Stories

こんにちは!AJB三鷹のますみです。


昨日と今日は、K5のお泊まり保育でした。初日の昨日、まずは川遊び!水はちょっぴり冷たかったのですが、さすが三鷹キャンパスの子ども達。様子を見ていると、毎日、のびのびと大きな公園で過ごしていることが良く分かるような遊び方をしています。「先生、見て!きれいな石があったよ!」「アメンボがいる!」「あ!ワカメ!(?)」色々な発見もありました。



高尾の森わくわくビレッジへ移動後、楽しみにしていたタイダイ染めの時間、きれいに染まったTシャツを広げて満面の笑み!



夕食のカレー作りは薪割りから。飯盒炊きのご飯とみんなで切った野菜が入ったカレーの味は格別だったことでしょう。



そして、お待ちかねのキャンプファイヤー。火の神様が見ていてくれたのでしょうか。不思議とその時間はずっと降っていた小雨も止みました。「あったかいね!」パチパチと木が燃える音に耳を澄まし、燃え上がる炎と夜空に消えて行く火の粉を見つめながら、子ども達は何を思っていたのでしょう。スモアを食べたり、歌を歌ったり、特別な時間を過ごしました。



その後は、お風呂に入り、みんな朝までぐっすり。1日目に染めたタイダイTシャツを着て、バスと電車で三鷹へと戻りました。五感をフルに使った今回のお泊まり保育。子ども達にとってもたくさんの学びがあったと思います。


*******************



Hello everyone!  This is Masumi from Mitaka campus.



We went for one night sleepover.

The first day we started playing at the river! Although the water was a little bit cold, Mitaka kids know how to play in the nature. They had so much fun exploring beautiful stones, water sliders and... seaweed!? Re:


Then we move to "Takaono Mori Wakuwaku Village"  where we enjoyed tie-dyeing which they had been looking forward to. They had a great smile on their face when they looked at the beautifully dyed t-shirts.



The dinner they had with their friends must have tasted especially good as they had worked so hard chopping wood and cutting vegetables together.



Then they had a long awaited camp fire、the continuous rain stopped just in time! Listening to the cracking sound of burning fire, gazing into the flame and the leaping sparks, what were they pondering...? They had such a  magical time singing songs and having s'mores around the fire.


After having a bath, they slept like a log until morning. Putting the t-shirts on they had dyed yesterday and set off for Mitaka.


They have learnt so much throughout this sleepover experience by using their 5 senses fully.





*******************

大家好,我是AJB三鹰的Masumi。

昨天至今天,K5的孩子们参加了学校组织的宿营活动。第一天,首先迎来的是在小溪的戏水。不愧是三鹰校区的孩子们,虽然水稍微有点凉,大家一看就是每天在大公园玩耍的模样——“老师快看!这边有漂亮的石头!”“这里有水黾!”——源源不断地有着新的发现。

随后,大家来到了高尾之森的Waku Waku Village,开心地开始了在期待已久的T恤扎染活动。

午饭时间,大家从砍柴开始,一起作了咖喱。新鲜出锅的米饭配着加入了大家亲自切的蔬菜的咖喱,是不是格外的美味呢?

傍晚,孩子们终于迎来了盼望已久的篝火。或许是火之神在暗中帮忙吧,一直淅淅沥沥下着的雨在那时不可思议地停了。“好暖和!”听着啪嗞啪嗞的柴火燃烧的声音,看着高高燃起的火焰和消散在夜空中火星,不知孩子们心里在想些什么呢?大家一边吃着烤棉花糖,一边唱着歌,一起度过了一段奇妙的时光。

泡完澡后,大家酣畅地睡到了天亮。孩子们穿着前一天亲手扎染的T恤,搭乘巴士和电车回到了三鹰。通过这次充分调动五感的宿营活动,大家一定都收获了很多吧!

続きを見る>> 

願書のご提出は先着順で、定員になり次第締め切りとなります。
2019年度の残り募集枠は下記の通りです。
・年少クラス:3名
・年中クラス:4名
・年長クラス:4名

2020年度の募集枠は下記の通りです。
・年少々クラス:30名
・年少クラス:若干名
・年中クラス:若干名
・年長クラス:若干名
(願書お申込期間:スクールツアーご参加後、随時)

入学説明会予定 
9月スクールツアー(説明会)
日時
9月10日(火)9:30〜11:30
9月24日(火)9:30〜11:30
9月28日(土)9:00〜11:30   4校合同説明会 詳細はこちら
受付予約サイトからお申し込みください。


10月スクールツアー(説明会)

日時
10月  8日(火)9:30~10:30
10月12日  (土)9:00~10:00  2校合同説明会※AJB中野との2校合同説明会
場所:浜田山Scholastic

10月15日 (火)   9:30~10:30
10月19日  (土)9:00~10:00 2校合同説明会※AJB中野との2校合同説明会
場所:三鷹キャンパス



 

 

 


好奇心を刺激するテーマについて、
皆で探究し、表現する
プロセスを繰り返すことで、
考える力と学ぶ楽しさを実感します。

言語習得は、長い時間1つの言語・
文化環境下で過ごすことが鍵。
英語の日と日本語の日は交互に実施。
英語の日はネイティブの先生と
英語環境の教室で過ごします。

体操・ダンス・音楽リトミック・水泳等、
プロの先生からコーチを受け、
一人ひとりの可能性をひらきます。

井の頭公園等、武蔵野の自然豊かな環境で
過ごす時間が毎日あるほか、
教具で遊びながら科学的思考を養います。
ロボティクスやプログラミングの基礎も
遊びを通じて学んでいきます。

こぐま会監修の
アオバ私立小学校受験プログラム、
英語、ダンス等のアフタースクール
プログラムのほか、18:30まで
延長保育が可能。
サタデースクールも開校。
バスでの送迎もあります。